Forum MUSIC LATINO Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Teksty i tłumaczenia

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum MUSIC LATINO Strona Główna -> Inni... / Christopher Uckermann
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Anak
Administrator



Dołączył: 05 Sty 2008
Posty: 5085
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: J-no
Płeć: women

PostWysłany: Śro 6:44, 07 Kwi 2010    Temat postu: Teksty i tłumaczenia

“Vivir soñando”

Uhuhuhuhuhuhuhu

U lalala Ulalala Ulalalalalalaaaaa

Caminando paso a paso
sobre el mapa dibujado
Por mis propias fantasías
en el sonámbulo deseo de vivir soñando…

Mi conciencia es arrojada
desde el último peldaño
Rueda por las escaleras
en el sonámbulo deseo de vivir soñando…uh uh uh uh uh

Solamente me falta vestir de negro al Sol
para que quiero la Luna si la noche soy Yo

Solamente me falta vestir de negro al Sol
y pasar la vida entera
en el sonámbulo deseo de vivir soñando..

Uhuhuhuhuhu

Ulalala Ulalalala Ulalalaaaaa

Cuanto falta de carrera, para rebasar la meta?
Sin que la locura nos alcance

Solamente me falta vestir de negro al Sol
para que quiero la Luna si la noche soy Yo

Solamente me falta vestir de negro al Sol
y pasar la vida entera en el sonámbulo deseo de Vivir Soñando..

Uhuhuhuhu

Solamente me falta vestir de negro al Sol
para que quiero la Luna si la noche soy Yo

Solamente me falta vestir de negro al Sol
y pasar la vida entera
en el sonámbulo deseo de Vivir Soñando.

TŁUMACZENIE:

“Żyć Śniąc”
Uuuuuuuu

U lalala Ulalala Ulalalalalalaaaaa

Idąc krok po kroku, na narysowanej mapie
Przez moje własne fantazje
W wyśnionym życzeniu
o śniącym życiu

Moja świadomość jest zrzucona
Z ostatniego stopnia
Toczy się po schodach
W wyśnionym życzeniu
o śniącym życiu…uh uh uh uh uh

Brakuje mi tylko ubrać Słońce na czarno,
Po co chcę księżyca, jeśli nocą jestem ja.

Brakuje mi tylko ubrać Słońce na czarno,
i spędzić całe życie
W wyśnionym życzeniu o śniącym życiu

Uuuuuu

Ulalala Ulalalala Ulalalaaaaa

Ile jeszcze trzeba biec, by przekroczyć metę?
Aby nas nie dosięgło szaleństwo.

Brakuje mi tylko ubrać Słońce na czarno,
Po co chcę księżyca, jeśli nocą jestem ja.

Brakuje mi tylko ubrać Słońce na czarno,
i spędzić całe życie
W wyśnionym życzeniu o śniącym życiu

Brakuje mi tylko ubrać Słońce na czarno,
Po co chcę księżyca, jeśli nocą jestem ja.

Brakuje mi tylko ubrać Słońce na czarno,
i spędzić całe życie
W wyśnionym życzeniu o śniącym życiu
Uuuuuuuu

źródło: christopher-uckermann.net


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Anak
Administrator



Dołączył: 05 Sty 2008
Posty: 5085
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: J-no
Płeć: women

PostWysłany: Wto 11:06, 14 Lut 2012    Temat postu:

Cały tekst:

“Luna Negra”

En la oscuridad, donde te encuentras
Sientes mi calor, y así te quema
Piensas en huir, pero no puedes
Caes en mi red y en la tentación
No tienes salvación

Soy el escritor de tu destino
Angél negro que ilumina tu camiño
Puedo resumir en dos palabras
Lo que sientes tu: Extraña sensación
no es tu imaginación

— Por las noches, me transformo
En tinieblas, pierdo el rostro
Por las noches, me transformo
Luna negra, no estoy solo —-

Y en la dimensión, donde te encuentras
Me oyes respirar porque estoy cerca
ves mi conexión y así te acercas
sientes mi calor, extraña sensación
no es tu imaginación

— Por las noches, me transformo
En tinieblas, pierdo el rostro
Por las noches, me transformo
Luna negra, no estoy solo —-

Tłumaczenie:

“Czarny Księżyc”

W ciemności, w której się znajdujesz
Czujesz moje ciepło, a te cie pali
Myślisz o ucieczce, ale nie możesz
Wpadasz w moją sieć i w pokusę
Nie masz ratunku

Jestem pisarzem twego losu
Czarnym aniołem, który oświeca twą drogę
Mogę podsumować w dwóch słowach
To co czujesz: Dziwne uczucie
nie jest to twoja fantazja

— Wieczorami przeobrażam się
W ciemności, tracę twarz
Wieczorami przeobrażam się
W Czarny Księżyc, nie jestem sam —-

A w wymiarze, w którym się znajdujesz
Słyszysz jak oddycham, ponieważ jestem blisko
Widzisz moje połączenie, i tak się zbliżasz
Czujesz moje ciepło, dziwne uczucie
nie jest to twoja fantazja

— Wieczorami przeobrażam się
W ciemności, tracę twarz
Wieczorami przeobrażam się
W Czarny Księżyc, nie jestem sam —-

Tłumaczenie: Elena (dla rbdnews.fora.pl)
Nie kopiować!!!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum MUSIC LATINO Strona Główna -> Inni... / Christopher Uckermann Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Programosy.
Regulamin