Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Wto 0:28, 11 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Y – i
Soy castaña y tengo los ojos azules.
Jestem szatynką i mam niebieskie oczy.
La rebaja – obniżka
En España las rebajas empiezan a finales de agosto y en enero.
W Hiszpanii wyprzedaże zaczynają się pod koniec sierpnia i w styczniu.
Comprar – kupować
Vamos a comprar algo de comida para esta noche.
Kupimy coś do jedzenia na dzisiejszy wieczór.
Vender – sprzedawać
Es ilegal vender droga.
Sprzedaż narkotyków jest nielegalna.
Costar – kosztować
¿Cuánto cuesta?
Ile kosztuje?
El negocio – interes, handel
Nuestro negocio va muy bien.
Nasz interes dobrze się kręci.
La tienda – sklep
La tienda que busca está en la calle paralela.
Sklep, którego pan szuka, jest na równoległej ulicy.
El supermercado – supermarket
La nueva oferta del supermercado atrae a muchos clientes.
Nowa oferta supermarketu przyciąga wielu klientów.
El recibo – rachunek, pokwitowanie
Tenemos que reducir el gasto de agua porque pagamos unos recibos demasiado grandes.
Musimy zmniejszyć zużycie wody, bo płacimy za duże rachunki.
La caja – kasa, pudełko
La caja es de plástico.
Pudełko jest plastikowe.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Sob 0:59, 06 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
El precio – cena
Han subido el precio de la gasolina, por consiguiente, no tardarán en subir los precios del transporte.
Podnieśli cenę paliwa, a zatem nie będą zwlekać z podniesieniem cen za transport.
El descuento – obniżka, ulga, rabat
¿Hay algún descuento para los niños?
Czy jest jakaś zniżka dla dzieci?
Barato – tani
Se ofrecen viajes baratos.
Oferujemy tanie podróże.
Caro – drogi
Esta pulsera es muy cara.
Ta bransoletka jest bardzo droga
demasiado estrecho - zbyt wąski
El pantalón es demasiado estrecho.
Spodnie są zbyt wąskie.
demasiado grande - zbyt duży
Esta casa es demasiado grande para nosotros dos.
Ten dom jest zbyt duży dla nas dwojga.
La talla – rozmiar (ubrania)
Llevo la talla treinta y ocho.
Noszę rozmiar trzydzieści osiem.
Elegir – wybierać
¿Cuál de los dos bolsos vas a elegir?
Którą z dwóch torebek wybierzesz?
Enseñar - pokazywać
¿Me puede enseñar los diccionarios de inglés?
Może mi pani pokazać słowniki języka angielskiego?
Buscar – szukać
Hay que buscar soluciones para el problema mundial de la degradación del medio ambiente.
Trzeba szukać rozwiązań dla światowego problemu degradacji środowiska
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Sob 1:07, 06 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
Envolver – zapakować
¿Le envuelvo la chaqueta?
Zapakować pani ten żakiet?
ir de compras - iść na zakupy
Aunque no compre nada, me gusta mucho ir de compras con mi amiga y ver los escaparates.
Chociażbym nic nie kupiła, bardzo lubię chodzić na zakupy z koleżanką i oglądać wystawy.
decidirse por algo - decydować się na coś
Me he decidido por esta falda.
Zdecydowałam się na tę spódnicę.
pagar por algo - płacić za coś
¿Dónde puedo pagar por estos zapatos?
Gdzie mogę zapłacić za te buty?
sacar el dinero - wybierać pieniądze
Para ir a comprar primero tengo que sacar dinero del cajero automático.
Żeby iść na zakupy, najpierw muszę wybrać pieniądze z bankomatu.
llevarse algo - brać coś
Me llevo este libro.
Biorę tę książkę.
meter en una bolsa - wkładać do torby
¿Me lo puede meter en una bolsa?
Może mi to pani włożyć do torby?
ayudar en algo - pomagać w czymś
¿Le puedo ayudar en algo?
Mogę pani w czymś pomóc?
jugar al baloncesto - grać w koszykówkę
Soy lo suficientemente alto para jugar al baloncesto.
Jestem wystarczająco wysoki, żeby grać w kosza.
pasar por - przebiegać (przechodzić, przejeżdżać) przez
El río Vístula pasa por Varsovia.
Rzeka Wisła przepływa przez Warszawę.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez enamorada dnia Sob 1:13, 06 Gru 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Sob 1:21, 06 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
¿De dónde? - Skąd?
¿De dónde vuelves?
Skąd wracasz?
Él -on
Él es mexicano, pero parece colombiano.
On jest Meksykaninem, ale wygląda na Kolumbijczyka.
Ella - ona
O te casas o rompes con ella.
Albo się żenisz, albo z nią zrywasz.
Nosotras - my (gdy mowa o kobietach)
Nosotras también estamos cansadas.
My też jesteśmy zmęczone.
Vosotras - wy (gdy mowa o samych kobietach)
Vosotras sois todavía jóvenes, nosotros ya no.
Wy jeszcze jesteście młode, my już nie.
Ellos - oni
Ellos trabajan por turnos.
Oni pracują na zmiany.
Tu - twój (forma krótka)
Por favor, dame tu número de teléfono.
Proszę, daj mi swój numer telefonu.
Ser – być
Soy rubia y muy alta.
Jestem blondynką i jestem bardzo wysoka.
Ir – iść
Voy al cine esta noche.
Dziś wieczorem idę do kina.
Tener – mieć
Después de este periodo vamos a tener unos días tranquilos.
Po tym okresie będziemy mieli kilka spokojnych dni.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Sob 23:14, 10 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
el chollo – okazja
He comprado esta camiseta muy barata. Era un verdadero chollo.
Kupiłam tę koszulkę bardzo tanio. To była prawdziwa okazja.
la ganga - okazja
¡Qué ganga! Voy a comprar estos zapatos.
Co za okazja! Kupię te buty.
a menudo - często
Mi abuela reza el rosario a menudo.
Moja babcia często odmawia różaniec.
los aseos - toalety
¿Dónde están los aseos?
Gdzie są toalety?
la presión de los neumáticos - ciśnienie w oponach
Revise la presión de los neumáticos, por favor.
Proszę sprawdzić ciśnienie w oponach.
Botar – wodować (statek)
La mujer del presidente botó el nuevo yate.
Prezydentowa wodowała nowy jacht.
el letón - Łotysz
Él es letón y ella es letona.
On jest Łotyszem i ona jest Łotyszką.
el Oriente - Wschód (np. Daleki Wschód)
Existen muchas diferencias culturales entre los países de Occidente y los de Oriente.
Istnieje wiele różnic kulturowych między krajami Zachodu i Wschodu.
la enmienda - poprawka, nowelizacja
El presidente ha exigido la enmienda de la ley.
Prezydent zażądał nowelizacji tej ustawy.
el ataque - atak
Hungría rindió las armas justo después del ataque de Alemania.
Węgry złożyły broń zaraz po ataku Niemiec.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Nie 0:14, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
La bala – kula (nabój)
La bala siguió el trayecto recto.
Kula poleciała prosto.
ingresar en el ejército - wstąpić do wojska
Un conocido mío de Brasil tenía que ingresar en el ejército.
Mój znajomy z Brazylii musiał wstąpić do wojska.
participar en la guerra - brać udział w wojnie
España no participó en la Segunda Guerra Mundial.
Hiszpania nie brała udziału w II wojnie światowej.
La salud – zdrowie
María ha recobrado la salud.
Maria odzyskała zdrowie.
Sano – zdrowy
Este clima es sano.
Ten klimat jest zdrowy.
La terapia – leczenie
¿Cuánto tiempo dura la terapia?
Ile czasu trwa leczenie?
El oculista – okulista
Tengo que ir al oculista. No veo tres en un burro.
Muszę iść do okulisty. Jestem ślepy jak kret.
La muerte – śmierć
¿Qué pasa con el alma después de la muerte?
Co się dzieje z duszą po śmierci?
La farmacia – apteka
A la derecha hay una farmacia.
Po prawej jest apteka.
Las gotas – krople
Son gotas de rocío.
To krople rosy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Nie 0:21, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
La presión – ciśnienie
Él se tiene que medir la presión dos veces al día.
On musi mierzyć ciśnienie dwa razy dziennie.
La crema – krem
¿Puedes comprarme una crema para quemaduras de sol?
Czy możesz mi kupić krem na poparzenia słoneczne?
llamar al médico - wezwać lekarza
¿Puede llamar al médico?
Czy może pan wezwać lekarza?
Estar resfriado – być przeziębionym
Estoy verdaderamente resfriado.
Jestem naprawdę przeziębiony.
tener náuseas - mieć nudności
Cuando viajo en coche, tengo náuseas.
Kiedy podróżuję samochodem, mam nudności.
Estar bien – czuć się dobrze
Estoy bien y no tienes que preocuparte.
Czuję się dobrze i nie musisz się martwić.
El aire – powietrze, wiaterek
En Varsovia el grado de contaminación del aire es muy alto.
W Warszawie stopień zanieczyszczenia powietrza jest bardzo wysoki.
Aclararse – wypogadzać się
El cielo se aclara.
Niebo się przejaśnia.
subir (la temperatura) - wzrastać (o temperaturze)
Esta noche va a subir la temperatura.
Tej nocy wzrośnie temperatura.
Meridional – południowy
El vecino meridional de España es Marruecos.
Południowym sąsiadem Hiszpanii jest Maroko.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 0:55, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
ir a la iglesia - chodzić do kościoła
Voy a la iglesia una vez a la semana.
Chodzę do kościoła raz w tygodniu.
celebrar las fiestas religiosas - obchodzić święta religijne
Mi familia celebra todas las fiestas religiosas.
Moja rodzina obchodzi wszystkie święta religijne.
Contar – liczyć
¿Me lo puedes contar porque yo no tengo calculadora?
Możesz mi to policzyć, bo nie mam kalkulatora?
El oro – złoto
No quiero un anillo dorado. Quiero que sea de oro.
Nie chcę pierścionka o złotym kolorze. Chcę, żeby był ze złota.
ser de madera - być (zrobionym) z drewna
Esta mesa es de madera.
Ten stół jest (zrobiony) z drewna.
el bricolaje - majsterkowanie
A mi padre le gusta hacer bricolaje.
Mój tata lubi majsterkować.
La tabla – deska
¿Has serrado ya la tabla que te di?
Spiłowałeś już tę deskę, którą ci dałem?
clavar un clavo en la pared - wbijać gwóźdź w ścianę
Le he pedido a mi padre que me clave este clavo en la pared.
Poprosiłem ojca, żeby mi wbił ten gwóźdź w ścianę.
cortar un árbol - ciąć drzewo
Hemos cortado el árbol que estaba enfrente de la casa.
Ścięliśmy drzewo, które stało przed domem.
el e-mail - e-mail
Te he enviado un e-mail.
Wysłałem ci e-mail.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 1:05, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Algo – coś
Algo contra el dolor de garganta, por favor.
Poproszę coś na ból gardła.
Alguien – ktoś
Después de la comida alguien tiene que fregar los platos.
Po jedzeniu ktoś musi pozmywać naczynia.
Antes – dawniej
Antes bajaba mucha música de Internet.
Dawniej ściągałam dużo muzyki z Internetu.
Maquillarse - robić sobie makijaż, malować się
Era una mujer muy guapa, pero se maquillaba sólo los fines de semana.
To była bardzo ładna kobieta, ale robiła sobie makijaż tylko w weekendy.
la inconsciencia - nieświadomość
Su inconsciencia le ha hecho hacer una cosa que ahora va a pagar muy cara.
Jego nieświadomość sprawiła, że zrobił coś, za co będzie musiał drogo zapłacić.
la música - muzyka
A mí me gusta escuchar música clásica.
Lubię słuchać muzyki klasycznej.
el músico - muzyk
El auditorio en el concierto aplaudió a los músicos.
Widownia na koncercie oklaskiwała muzyków.
El museo – muzeum
La estatua que está en la entrada del museo es de bronce.
Statua, która stoi przy wejściu do muzeum, jest z brązu.
El escultor – rzeźbiarz
Esta talla fue esculpida por un famoso escultor cordobés.
Ta rzeźba została wyrzeźbiona przez sławnego rzeźbiarza z Kordowy.
la arquitectura - architektura
Le gusta más la arquitectura contemporánea.
Jemu bardziej się podoba architektura współczesna.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 1:16, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
El peregrino – pielgrzym
Muchos peregrinos peregrinan al Vaticano.
Wielu pielgrzymów pielgrzymuje do Watykanu.
hacer el viaje en avión - odbyć podróż samolotem
Ellos han hecho un viaje en avión.
Oni odbyli podróż samolotem.
dormir en la tienda de campaña - spać pod namiotem
En España hemos dormido en una tienda de campaña.
W Hiszpanii spaliśmy pod namiotem.
reservar una habitación en el hotel - zarezerwować pokój w hotelu
¿Has reservado una habitación en el hotel?
Zarezerwowałeś pokój w hotelu?
Desgraciadamente – niestety
Desgraciadamente no le puedo confirmar la fecha de venta de este artículo.
Niestety nie mogę panu potwierdzić daty sprzedaży tego produktu.
sin embargo - ale, jednak
Soy consciente de que tu situación es muy complicada, sin embargo, no dispongo de tanto dinero.
Jestem świadomy, że twoja sytuacja jest bardzo skomplikowana, jednak nie mam tylu pieniędzy.
Alemania – Niemcy
Vivo en Alemania.
Mieszkam w Niemczech.
Inglaterra – Anglia
Esta periodista es la corresponsal del diario en Inglaterra.
Ta dziennikarka jest korespondentką dziennika w Anglii.
Francia – Francja
Luís ha comprado un inmueble en Francia.
Luis kupił nieruchomość we Francji.
Bélgica - Belgia
Bélgica está en estado de guerra con Francia.
Belgia jest w stanie wojny z Francją.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 20:54, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Hungría - Węgry
Hungría rindió las armas justo después del ataque de Alemania.
Węgry złożyły broń zaraz po ataku Niemiec.
Los Estados Unidos - Stany Zjednoczone
Cada verano vamos a los Estados Unidos.
Każdego lata jeździmy do Stanów Zjednoczonych.
Canadá - Kanada
Sean proviene de un país occidental, pero no sé si de Estados Unidos o de Canadá.
Sean pochodzi z kraju półkuli zachodniej, ale nie wiem, czy ze Stanów czy z Kanady.
Cuba - Kuba
La guerrilla en Cuba estaba muy desarrollada en los años 50.
Partyzantka na Kubie była bardzo rozwinięta w latach 50.
Brasil – Brazylia
Un conocido mío de Brasil tenía que ingresar en el ejército.
Mój znajomy z Brazylii musiał wstąpić do wojska.
Argentina – Argentyna
Mi tío tiene una hacienda en el sur de Argentina.
Mój wujek ma hacjendę na południu Argentyny.
Guatemala - Gwatemala
Guatemala es un país hispanohablante situado en América Central.
Gwatemala to kraj hiszpańskojęzyczny położony w Ameryce Centralnej.
La polaca – Polka
Ella es polaca.
Ona jest Polką.
La letona – Łotyszka
Él es letón y ella es letona.
On jest Łotyszem i ona jest Łotyszką.
el español - Hiszpan
El español ha marcado un récord en el levantamiento de pesos.
Hiszpan ustanowił rekord w podnoszeniu ciężarów.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 21:02, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
La croata – Chorwatka
Mi médico es croata y su mujer también es croata.
Mój lekarz jest Chorwatem i jego żona też jest Chorwatką.
La estadounidense – Amerykanka
Susan es estadounidense, igual que su novio.
Susan jest Amerykanką, tak jak jej chłopak.
El mexicano – Meksykanin
Él es mexicano, pero parece colombiano.
On jest Meksykaninem, ale wygląda na Kolumbijczyka.
Europa – Europa
En Ibiza hacen las mejores fiestas de Europa.
Na Ibizie robią najlepsze imprezy w Europie.
El reglamento – rozporządzenie, regulamin
El reglamento interno del ejército es muy estricto.
Wewnętrzny regulamin wojska jest bardzo surowy.
El robo – kradzież
La policía dice que en el robo estaba involucrado el director del banco.
Policja mówi, że w kradzież był zamieszany dyrektor banku.
La tropa – oddział
El avance de las tropas estadounidenses es imperceptible.
Postęp wojsk Stanów Zjednoczonych jest niepojęty.
África - Afryka
En África la mortalidad infantil ronda el cincuenta por ciento.
W Afryce śmiertelność wśród dzieci oscyluje wokół 50 procent.
El albergue – zajazd, gospoda
Hemos dormido en un albergue juvenil.
Spaliśmy w schronisku młodzieżowym.
No – nie
No me fío de ti porque me has mentido muchas veces.
Nie wierzę ci, ponieważ okłamałeś mnie wiele razy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 21:13, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Si – czy; jeżeli
¿Sabes si Carmen se ha ido ya?
Wiesz, czy Carmen już sobie poszła?
El checo – Czech
Sus padres son checos.
Jego rodzice są Czechami.
el estadounidense - Amerykanin, Amerykanka
Susan es estadounidense, igual que su novio.
Susan jest Amerykanką, tak jak jej chłopak.
rezar el rosario - odmawiać różaniec
Mi abuela reza el rosario a menudo.
Moja babcia często odmawia różaniec.
pronunciar un sermón - wygłosić kazanie
El sacerdote ha pronunciado un sermón conmovedor.
Kapłan wygłosił wzruszające kazanie
no tener en cuenta a alguien - nie liczyć się z kimś, nie brać pod uwagę
No hemos tenido en cuenta a Juan. Hemos metido la pata.
Nie liczyliśmy się z Juanem. Daliśmy plamę.
hacer bricolaje - majsterkować
A mi padre le gusta hacer bricolaje.
Mój tata lubi majsterkować.
cortar con tijeras de podar - ciąć sekatorem
He cortado los arbustos del jardín con las tijeras de podar.
Przyciąłem krzewy w ogrodzie nożycami ogrodowymi.
El castillo – zamek (budowla)
Dicen que en este castillo hay un espectro de la mujer del conde Vasquez.
Podobno w tym zamku jest duch żony hrabiego Vasqueza.
Como – jak, jako, ponieważ
¡La burocracia española es tan lenta como la polaca!
Biurokracja hiszpańska jest tak powolna jak polska!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Śro 21:22, 04 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Competir - rywalizować
La agricultura polaca necesita introducir muchas innovaciones para poder competir con la del resto de los países de la Unión Europea.
Polskie rolnictwo potrzebuje wprowadzenia wielu innowacji, żeby móc konkurować z rolnictwem krajów Unii Europejskiej.
Con – z
Algunas personas tratan a los animales con crueldad.
Niektórzy traktują zwierzęta z okrucieństwem.
El cuadro – obraz
Este cuadro es maravilloso, me gustaría tenerlo en casa.
Ten obraz jest wspaniały, chciałbym mieć go w domu.
Cuando – kiedy, gdy
Cuando llega la primavera y empieza a hacer calor, las calles se llenan de alegría.
Gdy nadchodzi wiosna i zaczyna się robić ciepło, ulice wypełniają się radością.
El cuarto – pokój (pomieszczenie)
Mis hermanos pequeños tienen un cuarto común.
Moi młodsi bracia mają wspólny pokój.
Deber – mieć powinność
Se debería repartir el fondo de la inversión en Alemania.
Powinno się podzielić kapitał pochodzący z inwestycji w Niemczech.
Descubrir – odkryć
Colón descubrió América en 1492.
Kolumb odkrył Amerykę w 1492.
Despacio – wolno, powoli
Vamos demasiado despacio.
Idziemy zbyt wolno.
Difícil - trudny
No me imaginaba que este trabajo fuese tan difícil.
Nie wyobrażałem sobie, że ta praca będzie tak trudna.
El diccionario – słownik
¿Me puede enseñar los diccionarios de inglés?
Może mi pani pokazać słowniki języka angielskiego?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Pią 22:51, 24 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
la dieta - dieta
Intenta adelgazar siguiendo una dieta que consiste sólo en frutas.
Próbuje schudnąć będąc na diecie owocowej.
el ejemplo - przykład
A la izquierda vemos un ejemplo de arte renacentista.
Po lewej widzimy przykład sztuki renesansowej.
empezar - rozpoczynać, zaczynać
Antes de empezar el último ciclo de mis estudios, quiero pedir la beca en Bruselas.
Przed rozpoczęciem ostatniego semestru moich studiów chcę ubiegać się o stypendium w Brukseli.
enseguida - natychmiast, zaraz
Hay que tirar la basura enseguida.
Trzeba natychmiast wyrzucić śmieci.
entero - cały
Ha viajado por el mundo entero.
Zwiedził cały świat.
escribir - pisać
Ha comenzado a escribir en la prensa para ganarse la vida.
Zaczął pisywać do gazety, żeby zarobić na życie.
el esfuerzo - wysiłek
Su cuerpo ya estaba débil y no soportaba más esfuerzo.
Jego ciało było już słabe i nie wytrzymywało więcej wysiłku.
la estancia - pobyt
Durante su estancia en París ha gastado un montón de dinero.
Podczas pobytu w Paryżu wydał mnóstwo pieniędzy.
estropeado - zepsuty
Me has estropeado todos los planes de verano.
Zepsułeś mi wszystkie plany wakacyjne.
fácil - łatwy
¡Hazlo tú solo! Es muy fácil.
Zrób to sam! To bardzo proste.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Pią 22:59, 24 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
el fin - koniec
La empresa y el sindicato han firmado un nuevo convenio que pondrá fin a la crisis.
Firma i związek pracowników podpisały nowy układ, który zakończy kryzys.
La frase - zdanie
¡Pon un punto al final de la frase!
Postaw kropkę na końcu zdania!
la gente - ludzie
En los bares la gente entabla conversación fácilmente.
W barach ludzie łatwo nawiązują rozmowę.
el grado - stopień
En Varsovia el grado de contaminación del aire es muy alto.
W Warszawie stopień zanieczyszczenia powietrza jest bardzo wysoki.
gritar - krzyczeć
Con esa actitud no vas a llegar a ningún lado, así que deja de gritar.
Z takim nastawieniem niczego nie osiągniesz, dlatego przestań krzyczeć.
el hambre - głód
La gente pasa hambre en tiempos de escasez de alimentos.
Ludzie cierpią głód w czasie niedoboru żywności.
los jóvenes - młodzi ludzie, młodzież
Los niños gitanos empiezan a practicar el cante muy jóvenes.
Cygańskie dzieci zaczynają ćwiczyć śpiew, gdy są bardzo małe.
junto - obok, razem
Nos hemos reído muchísimo juntos.
Bardzo dużo się śmialiśmy razem.
la lavadora - pralka
La lavadora no funciona. Tenemos que llamar al fontanero.
Pralka nie działa. Musimy zadzwonić po hydraulika.
leer - czytać
A Marta le gusta leer especialmente cuando hay tranquilidad en casa.
Marta lubi czytać, zwłaszcza gdy w domu jest spokój.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
enamorada
Administrator
Dołączył: 27 Cze 2008
Posty: 8186
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk (woj. pomorskie) Płeć: women
|
Wysłany: Sob 8:26, 25 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
ligero - lekki
Vamos a picar algo muy ligero ahora porque no tenemos mucha hambre.
Pójdziemy przekąsić coś lekkiego, bo nie jesteśmy bardzo głodni.
límite - limit, ograniczenie
¡Ten cuidado! Aquí hay límite de velocidad.
Bądź ostrożny! Tu jest ograniczenie prędkości.
sus - ich (uzgodnione z podmiotem w liczbie mnogiej)
Los pintores solían tener sus musas como fuente de inspiración.
Malarze zazwyczaj posiadali muzy, które były dla nich źródłem inspiracji.
el lugar - miejsce
La invasión en la Bahía Cochinos tuvo lugar el 17 de abril de 1961.
Inwazja w Zatoce Świń miała miejsce 17 kwietnia 1961 roku.
el maestro - nauczyciel; mistrz
El sr. Martínez sabe jugar al ajedrez como un maestro.
Pan Martinez umie grać w szachy jak mistrz.
mientras - (podczas) gdy
Preparo la cena mientras veo la tele.
Przygotowuję kolację gdy oglądam telewizję.
mirar - patrzeć
A Juan Antonio le gusta mucho mirar los escaparates.
Juan Antonio lubi oglądać wystawy sklepowe.
nacional - narodowy
Mañana vamos a ver "El fantasma de la ópera" en el Teatro Nacional.
Jutro idziemy zobaczyć "Ducha w operze" w Teatrze Narodowym.
nadie - nikt
María apareció en la fiesta cuando nadie la esperaba.
María pojawiła się na imprezie, kiedy nikt jej się nie spodziewał.
la noticia - wiadomość, news
María no supo como reaccionar al escuchar la noticia.
María nie wiedziała, jak zareagować na tę nowinę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|